英語がいくらペラペラでも

英語ペラペラの帰国子女でもハーフでも

帰国子女、というと何だかかっこいい感じがしますよね。英語がペラペラに話せますし、立ち居振る舞いもどことなく洗練されている気がします。また、ハーフの人、というのも、顔立ちがエキゾティックで、これまた英語がペラペラの方も多く、外国人の方の血を引いているので手足も長く、見目麗しい方が多いですよね。 ところで、こういう外国に縁の濃い方々でなくても、英語が上手に話せる日本人の方もだんだんと増えてきています。すると、外国の方とも自由に話せるし、外国のこともよくわかるし、外国の方の考え方もよくわかってきます。何だか国際人という感じがしてきますよね。 さて、外国のことはわかったけれども、日本のことについてあなたは外国の方に説明ができましたか。日本人であるならば、日本のことについて詳しく説明ができなければ、外国の方から低く見られてしまいます。外国の方というのは、日本のテクノロジーにも関心はありますが、特に文化的なことに関心を持っている方が多いものです。テクノロジーについては、経済新聞を読めばわかることです。ですが、日本古来の文化・伝統・習慣・流儀などについて、外国人は知りたいのに、当の日本人がそれを知らない、ということは悲しいことです。たとえば、「一期一会(いちごいちえ)」を英語で説明できますか?「侘び・さび(わび・さび)」を英語で説明できますか?「源氏物語」の歴史的背景や概要を英語で説明できますか?そこを外国人は知りたいと思っているわけです。英語ペラペラの帰国子女でもハーフでも、また、生粋の日本人でも、日本のことがきちんと説明できなければ、外国の人から「本当にあなた日本人?」と思われてしまいます。